首页 门户 资讯 详情
  • 评论
  • 收藏

京口百科网 2022-01-13 450 10

商用飞机订单翻番

德扑俱乐部 https://hhpoker.vip/julebu/

  欧洲飞机制造商空中客车公司近日发布新闻公报称,2021年空客共向全球88家客户交付611架商用飞机,比2020年增长8%。其中,约25%的商用飞机使用效率高、成本低的“电子交付”流程,使客户不需要离开工作地点就能收到订购的飞机。

  公报显示,2021年空客商用飞机总订单数达771架,与2020年相比翻了一番。截至2021年底,公司储备订单量为7082架,这不仅体现了空客公司全产品系列的实力,也显示市场信心重新燃起。

  空客公司首席执行官纪尧姆·福里在公报中表示,过去一年,来自全球各航空公司的大量订单表明,人们对新冠肺炎疫情后航空旅行的可持续增长充满信心。虽然不确定因素依然存在,但空客在2022年有望提升产量以满足客户需求。与此同时,福里表示,空客集团正在为航空业的未来做准备,转变其工业能力,实施脱碳线路图。

  更多资讯请看今日双语“外企头条”↓

奥密克戎变异毒株加剧零售业人工短缺

The Omicron Variant Has Exacerbated Worker Shortages in Retail

  艾伯森、克罗格和沃尔玛等美国大型零售商的股价本周二均下跌。

  Shares of major grocers including Albertsons, Kroger and Walmart fell Tuesday。

  艾伯森股价收盘时下跌9.75%。克罗格和沃尔玛的股价分别下跌约3%和不到1%。

  Albertsons shares fell 9.75% at market close。 Shares of Kroger fell about 3%, while Walmart shed less than 1%。

  分析指出,奥密克戎变异毒株正在加剧餐馆、零售商等各行业的劳动力短缺状况。

  The new coronavirus variant is exacerbating worker shortages across industries, from restaurants to retailers, according to the analysis。

  艾伯森首席执行官Vivek Sankaran在电话会议上表示,该公司几个月来一直存在低库存或某些类别物品缺失的情况。他还表示,新冠变种毒株病例激增使部分库存不足的时间进一步延长。

  Albertsons CEO Vivek Sankaran said on the call that the grocer has had low inventory or missing items in some categories for several months。 He said the latest spike in Covid cases is prolonging some of those out-of-stocks。

网约车公司Bolt在新一轮融资中估值达84亿美元

Bolt valued at $8.4 Billion in a New Funding Round

  Bolt官网图

  总部位于爱沙尼亚的网约车服务初创公司Bolt本周二表示,在红杉资本和富达基金牵头的新一轮融资中,该公司已筹得6.28亿欧元(约合7.11亿美元)。

  Estonia-based ride-hailing start-up Bolt said Tuesday it has raised 628 million euros ($711 million) in a new funding round led by Sequoia Capital and Fidelity。

  这笔投资对这家成立八年的公司估值为74亿欧元(约合84亿美元),高于五个月前的近48亿美元。

  The investment values the eight-year-old company at 7.4 billion euros — or about $8.4 billion — up from nearly $4.8 billion just five months ago。

  成立于2013年的Bolt已经成为优步的强劲竞争对手,在伦敦和巴黎等主要市场向优步发起了挑战。此后,该公司扩展到其他业务领域,包括在线零售的配送以及电动滑板车。

  Founded in 2013, Bolt has become a fierce competitor to Uber, challenging the U.S。 ride-hailing giant in key markets such as London and Paris。 It has since expanded into several other lines of business, including online food and grocery delivery and e-scooters。

  Bolt首席执行官兼联合创始人马库斯·维利格(Markus Villig)表示,投资者开始看到“超级应用”的价值,这是一个将多种服务整合到同一平台的概念。

  Bolt CEO and co-founder Markus Villig said investors are beginning to see the value of the “super app,” a concept that encompasses multiple services combined into one platform。

  Bolt的首席执行官还表示,该公司可能会在未来几年花费“数亿美元”发展其(线上)零售业务。对于零售商品速递公司的可持续性他表示质疑,并指出该行业利润微薄。

  Bolts CEO said the company was likely to spend “hundreds of millions” on building out its grocery business over the years。 He questioned the sustainability of rapid grocery delivery firms, noting the industry operates on slim profit margins。

(文章来源:经济日报)

文章来源:经济日报

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

分享

邀请

下一篇:暂无上一篇:暂无

最新评论(0)

Archiver|手机版|小黑屋|京口百科网  

© 2015-2020 Powered by 京口百科网 X1.0

微信扫描